曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
路马死,埋之以帷。
…标签:失忆后我不能当咸鱼了、她有秘密[丧尸]、送你一束郁金香
相关:穿成所有人的白月光、仙君是天下第一造谣精、绑了敌国皇帝,做夫君[萌宝来袭]、可能的可能、被虐前我恢复了记忆(快穿)、在时光里捡故事、论某演员对角色的适配性、莱因斯特、快穿之万人迷绝不认输、绝症后丈夫的青梅回来了
王浚沖為尚書令,著公服,乘軺車,經黃公酒壚下過,顧謂後車客:“吾昔與嵇叔夜、阮嗣宗共酣飲於此壚,竹林之遊,亦預其末。自嵇生夭、阮公亡以來,便為時所羈紲。今日視此雖近,邈若山河。”
君之适长殇,车三乘;公之庶长殇,车一乘;大夫之适长殇,车一乘。
…